13 Kasım 2021 Cumartesi

Fırat Cewerî - Solgun Romans, Çeviren: Selim Temo


 Arka Kapak

*
Göç, kadınlık erkeklik halleri, uzun gözaltı günleri, yurtdışına çıkmış insanlar, sürgün ve yeni hayat, yeni hayatın içerilmesi yahut ona gösterilen mukavemet.. Cewerî, bu defa hikâyeleriyle - bir daha - Türkçede. Selim Temo'nun etkili çevirisiyle..
*
Solgun Romans, Cewerî romanlarının nüvelerini taşıyor. Sıkıştırılmış, rafine nüveler..
*
"Fırat Cewerî'nin yaptığı gibi derin soluklu bir hikâye sanatı kurmak, doğrusu, herkesin kârı değil."
*
Der Kleine Bund, 1996 [Almanya]
*
"Fırat Cewerî yeni ve enteresan bir yazar."
*
Svenska Journalen, 1986 [İsveç]
*
"Cewerî küçük ayrıntılara eğiliyor, oradan derin bir fikir çıkarıp gözler önüne seriyor. Düzyazının önemli bir ustası olacağını düşünüyorum."
*
Emerîkê Serdar, Rya Teze, 1993 [Ermenistan]

''Kara Bulutlar'' Öyküsü:

''Şehrinin Nefertiti boyunlu, Afrodit beyazlığıyla solgunlaşmış kızları, rahat giysiler giydikleri için cezalandırılıyorlardı
- ülkendeki özgürlük arayışının cezasını iyi bilirdin.!'' (Sayfa: 55)

''Solgun Bir Romans'' Öyküsü:

''Seninle güzel bir gün yaşadık; çok sevdim seni. Aşk kırgınlıklarım yüzünden sevmekten korkuyorum hâlâ. Sevmek ve aşk, korktuğum sözcükler artık. Ama üç aydır bu şehirdeyim ve seni Merkez Kütüphane'de gördüğümden beri, seni izliyorum, sana hissettirmeden. Daha şimdiden yüreğimin en sıcak yerini ayırdım sana. Ve seni unutmamak için, şimdi, çocuğumuzun mayasını taşıyorum. Albümden bir fotoğrafını aldım; sana söz, onu büyütüp çocuğumuzun odasına asacağım. Seni unutmayacağım asla, ama sen beni unut.
*
Senin Malin'in'' (Sayfa: 76)

Felsefe Tarihi 2, Hellenizmden Augustinus'a (Editörler: Umberto Eco - Riccardo Fedriga) (Çeviren: Leyla Tonguç Basmacı)

  HELLENİSTİK ÇAĞDA FELSEFE VE BİLİM * ''Klasik felsefenin Hellenistik döneminin genelde (Büyük İskender'in ölümünden tam olarak...